Jane: I thought you’d gone.
Rochester: I changed my mind or rather the Ingram family changed their’s. Why are you crying?
Jane: I was thinking about having to leave Thornfield.
Rochester: You’ve become quite attached to that foolish little Adele, haven’t you? To that simple old Fairfax. You’d be sorry to part with them.
Jane: Yes, sir!
Rochester: It’s always the way in this life. As sooner as have you got settled in a pleasant resting place, you’re summoned to move on.
Jane: I told you, sir, I shall be ready when the order comes.
Rochester: It has come now!
Jane: Then it’s settled?
Rochester: All settled! Even about your future situation.
Jane: You’ve found a place for me?
Rochester: Yes, Jane, I have...er... the west of Ireland. You’ll like
Ireland, I think. There are such warm-hearted people there.
Jane: It’s a long way off, sir.
Rochester: From what, Jane?
Jane: From England and from Thornfield.
Rochester: Well?
Jane: And from you, sir.
Rochester: Yes, Jane, it’s a long way. When you get there, I shall probably never see you again. We’ve been good friends, Jane, haven’t we?
Jane: Yes, sir.
Rochester: Even good friends may be forced to part. Let’s make the most of what time has left us. Let us sit here in peace. Even though we should be destined never to sit here again.
rather ad. 更确切地说
Thornfield 桑费尔德,主人公罗切斯特居住的庄园
attach to 使依恋
part vi. 分开;分离
as soon as… 一……就……
summon vt. 召唤;召集
be destined to 命定的;注定的
- 上一篇:电影口语-简爱 2
- 下一篇:电影口语-怪物史莱克2