伟德国际1946源自英国集团首页
当前位置:电子图书>>英语阅读
☆诗歌欣赏☆ 风中蔷薇花
来源:伟德国际1946源自英国     发布时间:2011-09-06    作者:admin     摄影:     校对:无    审核:暂无  

THE ROSE IN THE WIND  

James Stephens

风中蔷薇花  郭沫若 译



Dip and swing,    颤颤巍巍,
Lift and sway;    颉之颃之;
Dream a life,     睡梦生涯,
In a dream, away. 抑之扬之。

Like a dream      睡中之梦,
In a sleep        风中之花,
Is the rose       蔷薇颠倒,
In the wind;      睡梦生涯。

And a fish        水中有鱼,
In the deep;      心中有君; 
And a man         鱼难离水,
In the mind;      君是我心。

Dreaming to lack  梦有所丧,
All that is his;  丧其所有;
Dreaming to gain  梦有所得,
All that he is.   得其自由。

Dreaming a life,  睡梦生涯,
In a dream, away  抑之扬之,
Dip and swing,    颤颤巍巍,
Lift and sway.    颉之颃之。